Превод текста

Zodaní Nekrí - Άγρια Φυλή (Ágria Filí) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Wild Tribe


[Entrance: Grave digger] I represent ... the Living the Dead
I represent the Living ... and the Dead
If you want to leave - then leave
If you want to stay - then stay
You better don't fake it because it's true
I represent the Living the Dead
 
[Verse 1: Nihilist and Grave digger] Feel the threat taking your life
The wild tribe has gone mad
Keeps searching for the next victim
Wants to play and whoever endures
You want to run - run
Play and show me if you have stamina
This game
Was named from the start
Battle to battle
I throw ash to your eyes now
And you can't see me
I am shadow warrior
I have a warlike army
The best one will get killed
The worst one how
Don't ask how
Trained daring representing
What the hell is he representing?
The wild tribe
They came with bad dispositions
To the trap you fall
And to attack
Solve the equation
Who will you strike
Where will you strike
When will you strike
And when you will strike
Beware not to misfortune because you will will be tricked
 
[Verse 2: Grave digger] So you are afraid the wrath of the wild tribe
It made you run, got you furious
You are afraid they take the lead from your hands
You are afraid the attack if it happens with knives
I've told , I've told , I've told, I've told , I've told , I've told , I've told , I've told I've told ya
I've told ya that I have weapons
And I am doing tricks
Other tricks
The raid caught you off guard
The great method
Caused dizziness
Crows with ties
Dudes on luxurious Mercedes
Tell me how you like it
I will serve it to you raw
I will serve it to you boiled
I will serve it to you grilled
But it will be painful
Now you can taste as well
The mortal kiss
From the wild tribe
And he will take a breathe
Now you are as well a witness of all these
Grave digger cause dizziness like a hipnosedon
I have sex appeal, we have the style
With buggy clothes and wind in our brains
I will sought it out loud like I am a warlike
We prosecute those that prosecute weed
 
[Verse 3: Nihilator] That's why you have to open your ears asshole wide open
The Livind Dead are here and march forth with toughness
I've told you once
I've told you twice
I've told you trice
And some more times
The wild tribe is offering unpleasant moments
You'll see the pain
The sorrow
The tears in your eyes
With a boom you fucking asshole you will be collecting your shimmerings
Keep to your part
Keep only to your self
I do graffiti using words
And if you will stand it
You have the money to play
I have the rime to make you run
I am determined to wage war against you
 
[Outro: Grave digger and Nihilator] Feel the threat taking your life
It's Grave digger along with Nihilator
And the attack is decided unanimously
Get ready for wars
And conflicts on microphones
 
Feel the threat taking your life
It's Grave digger along with Nihilator
And the attack is decided unanimously
Get ready for wars
And conflicts on microphones
 
Feel the threat taking your life
It's Grave digger along with Nihilator
And the attack is decided unanimously
Get ready for wars
And conflicts on microphones⁹
 




Још текстова песама из овог уметника: Zodaní Nekrí

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir